×

Внимание

Форум находится в режиме только для чтения.

О говоре казаков.

Больше
14 апр 2015 06:10 #28964 от аиртавич
Казак скакал непременно, Наряд, но - "через маньжурские края"! Видать, после Японской уточнение в географии наши казаки сделали.Как же! Одна из первых в Аиртавской песен была. И Хас-Булат пели, и про бродягу... Еще в ходу была одна украинская, в исполнении отца слышалась особо умилительно. Так и вижу: зимний вечер, гости только что ушли, мама стелится в горнице...Тятя - гвардеец-артиллерист, 185 см, боевой вес под центнер без грамма жира, перед грубкой смолит "последнюю", жалостно и тонкоголосо вытягивает чрезвычайно не в ноты зато прочувствованное соло: ростив, ростив огурочек...сама буду полываты дрибною слезою...Эх, сколько ушло с ними старых казачьих песен! Увы, безвозвратно. Много из того, что в детстве слышалось, мало понималось. Очень своеобразно слова растягивали, расставляли. Так теперь и не поют вовсе.Честь имею, аиртавич.
Спасибо сказали: bgleo, svekolnik, Куренев, Нечай, Viktor, Надежда
Больше
14 апр 2015 06:58 - 14 апр 2015 07:01 #28965 от Куренев
Да...уходят ТАКИЕ песни!И похоже безвозвратно...Целый пласт в истории,жизни.И как жаль ,что ни сам не споешь их за большим столом,и даже не постоишь поодаль слушая...Жаль.

Пелым-д.Куренева-Оренбург-кр.Чебаркульская-Пресноредутъ-кр.Пресногорьковская-ст.Атбасарская-ст.
Котуркульская --- Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
Последнее редактирование: 14 апр 2015 07:01 от Куренев.
Спасибо сказали: bgleo, svekolnik, sibirec, Нечай, аиртавич
Больше
14 апр 2015 09:38 #28966 от 549
А такое ругательство казачье слышали? - "гОгон блохастый" (гогон- чёрт).
Спасибо сказали: Нечай, аиртавич
Больше
09 мая 2015 10:43 - 09 мая 2015 10:44 #29551 от аиртавич
Первый раз слышу. Вообще! Это чей-то язык, диалект, арго? Просто интересно бы узнать, и где такое применяли, местность, среда? На казачество 1 отдела не похоже...
Последнее редактирование: 09 мая 2015 10:44 от аиртавич.
Больше
31 мая 2015 11:02 #29873 от evstik
Кто есть кто. Нашел в инете. Думаю, что не все знают.
Бабка, бабушка — мать отца или матери, жена деда.
Брат — каждый из сыновей одних родителей.
Брат крестный — сын крестного отца. брат крестовый, брат по кресту, брат названный — лица, обменявшиеся нательными крестами.
Братан, братаник, братеня, братеник, брательник — двоюродный брат.
Братаниха — жена двоюродного брата.
Братанна — дочь брата, племянница по брату.
Братова — жена брата.
Брательница — родственница вообще, двоюродная или дальняя.
Братыч — сын брата, племянник по брату.
Вдова — женщина, не вступившая в другой брак после смерти мужа.
Вдовец — мужчина, не вступивший в брак после смерти жены.
Внук — сын дочери, сына; а также сыновья племянника или племянницы.
Внучка, внука — дочь сына, дочери; а также дочери племянника или племянницы.
Деверь — брат мужа.
Дед — отец матери или отца.
Дед крестный — отец крестного отца.
Дедина, дедка — тетка по дяде.
Дедич — прямой наследник по деду.
Дочь — лицо женского пола по отношению к своим родителям.
Дочь названная — приемыш, воспитанница.
Дщерич — племянник по тетке.
Дщерша — племянница по тетке.
Дядька — приставленный для ухода и надзора за ребенком.
Дядя — брат отца или матери.
Жена — замужняя женщина по отношению к мужу.
Жених — сговоривший себе невесту.
Золовица, золовка, золова — сестра мужа, иногда жена брата, невестка.
Зять — муж дочери, сестры, золовки.
Кум, кума — см: Отец крестный, мать крестная.
Мать — лицо женского пола по отношению к своим детям.
Мать крестная, мать крестовая — восприемница при обряде крещения.
Мать названная — мать приемышу, воспитаннику.
Мать молочная — мамка, кормилица.
Мать посаженная — женщина, заменяющая на свадьбе родную мать жениха.
Мачеха — другая жена отца, неродная мать.
Муж — женатый мужчина по отношению к жене.
Невестка — жена сына.
Отец — лицо мужского пола по отношению к своим детям.
Отец крестный — восприемник у купели.
Отец названый — отец приемышу, воспитаннику.
Отец прибеседный, отец посаженый, отец ряженый — лицо, выступающие вместо родного Отца на свадьбе.
Отценачальник — старший в поколении.
Отчим — другой муж матери, неродной отец.
Отчинник, отчич — сын, наследник.
Падчерица — дочь от другого брака по отношению к неродному родителю.
Пасынок — сын неродной одному из супругов.
Племянник — сын брата или сестры.
Племянница — дочь брата или сестры.
Племяш — родич, родственник.
Прародители — первая по родословной известная чета, от которой берет начало род.
Пращур — родитель прапрадеда, прапрабабки.
Родоначальник — первый известный представитель рода, от которого ведется родословие.
Сват, сватья — родители молодых и их родственники по отношению друг к другу.
Свекор — отец мужа.
Свекровь — мать мужа.
Свойственник — лицо, состоящее в родственных отношениях по мужу, жене.
Свояки — лица, женатые на двух сестрах.
Свояки двоюродные — лица, женатые на двоюродных сестрах.
Сестра — дочь одних родителей.
Сестренница — двоюродная сестра, дочь сестры матери или отца.
Сестренка, сестрина, сестричка — двоюродная сестра.
Сестренич, сестрич — сын сестры матери или отца, племянник по сестре.
Сноха, сыноха — жена сына, невестка.
Сношенница — жена деверя, жены двух братьев по отношению друг к другу, невестки.
Супруг — муж.
Супруга — жена.
Сын — лицо мужского пола по отношению к своим родителям.
Сын крестный (крестник) — лицо мужского пола по отношению к восприемнику.
Сын названый — приемыш, воспитанник.
Тесть — отец жены.
Тетка, тетя — сестра отца или матери.
Теща — мать жены.
Шурин — родной брат жены.
Внучатный, внучатый — о родстве, происходящем из третьего колена (также троюродный) или еще далее.
Двоюродный — о родстве, происходящем из второго колена.
Кровный — о родстве в пределах одной семьи.
Однородный — о происхождении от одного отца.
Одноутробный — о происхождении от одной матери.
Полнородный — о происхождении от одних родителей.
Пра — приставка, означающая родство в дальнем восходящем или нисходящем порядке.
Привенчанный — о происхождении от одних родителей, но до брака рожденный, а затем признанный.
Родной — о происхождении от одних родителей.
Сводный — о происхождении от разных родителей.
Усыновленный — лицо мужского пола по отношению к усыновителям.
Удочеренная — лицо женского пола по отношению к приемным родителям.
Спасибо сказали: Patriot, bgleo, sibirec, Нечай, аиртавич
Больше
26 июнь 2015 06:03 #30278 от аиртавич
Жены стесняться - детей не иметь...Это к тому, что в сибирском казачьем лексиконе "сучковатых" слов находилось немало и знать их не лишне.При нас, ребятне, в наше время они запускались в оборот без "всякова якова". Сегодня на фоне придурковатых реклам "Сиалекса" и "Аликапса" слова те вряд ли "мОлодешь спортят". Даю их в "гарнире" для лучшего смыслового восприятия. Ну а если нельзя, то и ладно, снимут, кому положено...Честь имею, аиртавич.
*Женшына полезла на поветь вишню раскинуть для сушки да и навернулась с лестницы, дед ворчит: от, кунка старая, куды тя кутак понёс...
*У Бабкиных, которы за речкой, парнишки (держался слух) нарождались с выдающимися параметрами мужского достоинства.В первой бригаде шутковали, бывалоча:
- Ты чё опоздал, Алёша?
- Э-э, - мычал тот в ответ.
- Да оне опеть с браткой да отцом елдаками в бане перепутались, к понедельнику токо развязались, - "переводит" мычание глухонемого Алеши бригадир.
*В одной семье младший брат первее старшего женился. На свадьбе невестке кричат, советуют: Любка, ты завтре секелем своим усы деверю пошёркай, можа скорее на кунку след возьмёт да оженицца...
*Стадо вечером встречали ребетня да старики, другие все - на работе ещё. Толкуют деды:
- Слышь, Пашка, а бугай на нашем конце - ни к чёрту, менять надоть...
- Салык (семенная жидкость) у его плохой, оттого телятишки слабые, коровы бесперечь яловые...
- А полтину за его отдай, бастрык суходрочий...
Спасибо сказали: Patriot, bgleo, svekolnik, sibirec, Нечай, Никитин Константин, 549, Надежда
Больше
26 июнь 2015 06:09 - 26 июнь 2015 06:09 #30279 от svekolnik

аиртавич пишет: Ну а если нельзя, то и ладно, снимут, кому положено...Честь имею, аиртавич.


Из песни слов не выкинешь ;)
Последнее редактирование: 26 июнь 2015 06:09 от svekolnik.
Спасибо сказали: bgleo, аиртавич
Больше
26 июнь 2015 06:14 #30280 от аиртавич
Тем более, что песня была - заслушаешься! Так ведь, Наряд?
Спасибо сказали: bgleo
Больше
26 июнь 2015 07:13 #30282 от svekolnik
Точно так, ей бо.
Спасибо сказали: bgleo
  • Витязь
  • Витязь аватар
09 июль 2015 09:08 #30539 от Витязь
Сборник слов и выражений, употребляемых уральскими казаками.

yadi.sk/i/lJ660JT0hmG3S
  • Витязь
  • Витязь аватар
23 март 2016 23:28 - 24 март 2016 02:01 #34285 от Витязь
У матери на родине сметану называют "каймак".
Каймак добавляли в саламату, ели с ним блины.
Может быть это все таки два разных молочных продукта?
Отличаются, по способу приготовления, например ?
Последнее редактирование: 24 март 2016 02:01 от Витязь.
Больше
24 март 2016 01:38 #34286 от денис
каймак это тюркское название сметаны.
Спасибо сказали: Витязь
Больше
24 март 2016 01:56 #34287 от Аввакум
Не совсем сметаны.
Это что-то между сметаной и маслом, очень жирное, желтоватого цвета.
Спасибо сказали: Витязь
Больше
07 апр 2016 10:08 - 07 апр 2016 10:12 #34441 от аиртавич
Каймак - это, друзья, топлёные сливки. Свежие сливки (снятые обычно, ложкой поверху отстоянного молока, или сливки сепарированные, что хужее) в махотках либо в глечиках (небольшие глиняные чеплажки) ставят на вольный дух (без заслонки) в печь, где сливки и томятся до готовности (пенкой возьмутся, корочкой вкуснейшей, спасу нет).
Не знай, как где, а в Аиртавской станице, в нашей семье конкретно, каймак был не в ходу. Если и томила баушка, то молоко в больших крынках. Из-за пенки (она, конечно, не то что на каймаке) детва - в драку. Коричневая, пышная, ломкая с хрустом, когда и подгорит. Обычно молоко томили после хлебов, которые у нас пекли раз в неделю, по заветным дням. Причем, у каждой семьи были собственные "тотемные" среды ли, пятницы и т.д.После, когда хлебушко отдохнёт (горячий нельзя есть!) отрежут краюху, да с кружкой топлёного молочка навернёшь - эха-ха, за что и мила, Сибирь-матушка!
Каймак - любимый на Дону. От здесь его привечают и по сей день. На Казачьем рынке в Волгограде хоть сейчас купить можно, да и по станицам не дефицит. Готовят традиционно из сливок, томят в духовках газовых плит. Честь имею, аиртавич.
Последнее редактирование: 07 апр 2016 10:12 от аиртавич. Причина: ошибка
Спасибо сказали: Patriot, bgleo, Нечай, Полуденная, Витязь
  • Витязь
  • Витязь аватар
07 апр 2016 14:01 - 07 апр 2016 14:02 #34442 от Витязь

Витязь пишет:

malinin1965 пишет: Это практически чистый украинский язык, только транслитерация не везде точная


Вот только не надо белгородцев хохлами называть...

Это южнорусский диалект.


Вообще то - это диалект переветней.

Перевертни (укр. перевертні, дословно с украинского «перевертень» — оборотень) —прозвище, реже самоназвание, обрусевших малороссиян, переселившихся в районы бывшего Дикого поля в 17-18 вв. в ходе совместной дружественной русско-украинской колонизации.
Для русских появление «перевертней» было выгодно представить этапом русско-украинского содружества, конечным желаемым результатом которого станет полное единение двух народов.
Для украинцев, особенно для националистически настроенной части украинского общества, «перевертни» — это не только предатели и вырожденцы, но и прямые пособники врагов украинской независимости и самобытности.
Более взвешенную оценку существования «перевертней» можно встретить в работах этнографов.
Последнее редактирование: 07 апр 2016 14:02 от Витязь.
Больше
20 мая 2016 07:22 - 20 мая 2016 08:04 #34960 от Нечай
Вчера разговаривала с Сенжарской родственницей, почерпнула пару нового для себя.

Например:

"Воровитый" - тот, кто тырит все, что "плохо лежит"

История такая (без имен) - В одну семью пришли своячники. Хозяйка на стол собрала чай да пироги, варенья и соленья. Потчевала, чем могла. Гости отобедали, поблагодарили хозяйку и домой поехали. Тут в дом приходит сын, мать ему рассказывает про гостей, да новости передает. Сын ее спрашивает: "А на дорогу им что дала, матушка?" Та говорит, что забыла, ничего не дала. Сын отсыпал зерна мешок, на коня, да догонять гостей. Догнал, зерно отдал. Они откланялись, зерно приняли. Вернулся сын домой, а там мать в расстройстве. Скатерть пропала, да ложки, да то, се, этакое. Пока она гостям на стол собирала, по сусекам скребла, гости даром время не теряли.
Эту историю Валерий Николаевич хорошо бы рассказал.

Простоквашу и кефир называли "Простокиша"

"Ремки" - рваная одежда.(исправлено с "рямки")

В одной семье муж и жена ругались. Муж в расстройстве ей говорил: "Знал бы, что ты такая, женился бы на Лушке!" А жена, из зажиточной казачьей семьи, ему отвечает: "Женился бы на Лушке, ходил бы в ремках!"

Кибитка - заменитель ругательного слова. Здесь в контексте: "Шел бы ты в кибитку!"

Еще одним ругательством являлось выражение: "Японский Бог". Думаю, что здесь есть связь с РЯВ.

Детей пугали странным изделием, называемым "Кашенный ножик" - "будешь дурить, возьму кашенный ножик, да зарежу", говорила бабуля непослушным внукам.

Такие вот новости для меня в разговорной речи Сенжарцев. Есть ли связь с другими поселками?
Последнее редактирование: 20 мая 2016 08:04 от Нечай.
Спасибо сказали: bgleo, evstik, аиртавич, 1968
Больше
20 мая 2016 07:50 #34961 от Полуденная

Нечай пишет:
"Рямки" - рваная одежда.


А мне всегда слышалось ремки
Спасибо сказали: Нечай, evstik, 1968
Больше
20 мая 2016 08:03 - 20 мая 2016 08:04 #34962 от Нечай
Ирина Александровна, наверное, Вы правы. Я сама думала, что может "ремки". Звук был не очень по скайпу, да и записывала я все второпях. Записала в одном месте "рямки", в другом "ремки". Так, что, думаю, Ваша версия правильная!

Сейчас поменяю...
Последнее редактирование: 20 мая 2016 08:04 от Нечай.
Спасибо сказали: evstik, Полуденная
Больше
20 мая 2016 09:17 #34963 от evstik
"Ремки ".- в моей родне так говорят и сейчас о рваной или выношенной одежде, даже внуки переняли...
Спасибо сказали: Нечай, Полуденная
Больше
20 мая 2016 09:42 #34964 от 549
Моя бабушка говорила РЕМКИ (через Е): "Ты что в ремки вырядилась, чисто чучело огородное?!"
Спасибо сказали: bgleo, Нечай, Полуденная