О говоре казаков.

Больше
24 мая 2016 12:29 #34999 от аиртавич
О говоре казаков.
В День славянской письменности хочу поделиться. Всегда имел слабость к словарям. По работе и так, для души. Очень интересует происхождение слов, иногда за этим целая история. Взял как-то «Школьный этимологический словарь», издательство «Феникс», 2010 г., Г.А.Крылов. Завлекло обращение издательства к читателям-пользователям словаря. В частности: «Знакомясь с этимологией слова, вы познакомитесь не только с историей языка, но и с историей человечества. Вы познаете, как народная, или ложная, этимология переосмысливает значения слов, толкуя их на свой лад, далекий от истинного». Истинного и возжаждалось мне. Ещё с магазина вёз – глянул, а дома кинул в долгий ящик. Почему?
Профессиональный уровень, суждения, учёный подход – не об этом даже. Пренебрежение к русскому языку, истории народа, стране, если шире посмотреть. Пособие словно ставило задачу доказать неспособность русского этноса к языкотворчеству. Издатели представили наш язык набором переделанных слов, взятых у ближних или дальних соседей. Сплошное заимствование и мало своей фантазии. Коверкали слова либо перенимали способ словообразования (калька называется). Короче, натаскали, наворовали, а потом начали хвалиться: у русских, дескать, великий и могучий язык. И такое заявляется истинным?! Теперь – конкретные примеры из словаря.
Знаете, откуда в русском языке взялось родное наше слово «варежка»? От «варяга»! Стал быть, вовсе не родное. Своего значения в русском языке у варежки нет, носить – носили тыщу лет или более, но не ведали, как эта штука называется. То рукавицей, то мохнаткой, то голицей, то прихваткой понужали, пока варяги не пришли на Русь. Править, слова подсказывать. В варежках все…
Адрес – заимствовано из польского, поучает словарь. В 18 веке. А поляки взяли у французов. Как вам подходы? Это при том, что русская знать французский знала лучше русского, а Польша слыла медвежьим углом великой империи. Какой был смысл тырить у поляков в Кракове, если гувернантов в Пензу, Казань и Тамбов (etc.) выписывали напрямую «из Парижу»? А спросите у Г.А.Крылова…Артиллерия – точно также в русский язык попала, от поляков, а к тем - от французов. Ну, тупые эти москали, что с них (Задорнов).
Азбука – калька с греческого. То есть, мы не слово взяли, а способ его образования. По первым буквам «аз», буки». То, что альфа и бета у греков не дали название их букварю – не смущает. Калька! И отстаньте с возражениями…
Этимологии слова «баба» можно изумиться минуть на пять…Оно, утверждает пособие, подслушано у детишек. Они так говорят, ну а взрослые – за ними, опосля допёрли, в язык вставили. Понимай так: русские вообще-то могут нарождаться ничего себе, даже словообразованием сходу готовы заняться, но взрослея – тупеют. Прутся к полякам, тюркам, европейцам, ленивые, никчёмные попрошайки, ети их…
«Башня» – тоже этимологическая песня. Мы, как водится, у поляков стырили, те у итальянцев, а макаронники – у французов. Хотя латынь – мать романских языков - всё-таки в Риме процветала, мне кажется, когда кельты ещё в шкурах бегали. Ну да ладно, нам про себя разобраться…Зачем мы-то пошли за «башней» в «обкружную», а не сразу перехватили у вездесущих французов? А кто знает? «Феникс»?
Теперь бы порадоваться при слове «бездна»! Наскрозь русское слово, так? Без дна, то есть – прорва, понимаете? Нет! Словарь возражает. Это – калька! Из греческого! Способ словообразования стырили! Стал быть, и все эти старорусские имена – Мечислав, Владимир и подобие их – тоже калька, тоже заимствования! Метать славу, владеть миром – подделки. Благовоние, славословие – из того же ряда. Лихо!
Клинок – из голландского, от klung. А чем наш клин не угодил? Слово «колдун» подарили нам литовцы, оказывается. От их словца kalda – «язык» по-русски. Как связать его с колдуном? А не знаю! За уши ребята тянут, лишь бы своего достичь. Волхвы, знахари, вещуны, заклинатели – не русские слова, и точка.
Колесо – тоже. От латинского kolus (прялка). То есть, сначала прялку египтяне изобрели, после – колесо. Его увидели другие и пошло-поехало, покуда до русских не докатилось… Странная логика!
Отвага – взято из польского (без панов мы никуда!). Пенсия, пуля, ярмарка… Всё от них. Они заимствовали в Европе, ну а мы – дорожка, подчеркну, накатана. У авторов словаря. Так как объясняется этимология «отваги»? Поляки якобы образовали слово от глагола «важук» (взвешивать, обдумывать), восходящему к «вага» - «вес», по-нашенски. На мой, конечно же, непросвещённый взгляд, тут уже и логика гуляет, не только фонетика, морфология, этимология, синтаксис... Представьте: сидит «отважный» пан, взвешивает – чи кидаться в свару? чи обождать? После, хоть кинулся, хоть нет, - уже не имеет значения, сей муж считается «отважным»! Потому как взвешивал! Русские слово стырили, а смысл, дурни, извратили – кидаются на амбразуры, летят в горящих самолетах на врага, идут на танковые тараны, а что бы не сесть смирно да «поважить», надо тебе то иль нет? Не, москали не «отважный», а бездумный народ. Это кто-то так думает. И составители-этимологи заодно с ними, надеюсь, не все, лишь некоторые.
Оцените в смысле логики трактовку происхождения слова «улыбаться». Образовано от «лыбать». Восходит к той же основе, пишут авторы, что и лоб, который от «черепа». Улыбаться – значит, скалить зубы, как череп. Но-о-о-рмально, говорит в подобных случаях мой внук Климентий.
Друзья, не хочу тут постоянно (сказать по-словарному) «скалить зубы, как череп», или, выразиться по-русски, - улыбаться. Понимаю: унитаз, вояж, ассамблея, тахта, авангард вместе с пролетариатом пришли, как десятки других, от ближних и дальних соседей. Но когда на голубом глазу утверждается, что слово «пурга» - суть финское, потому что… Нет, не удержусь от удовольствия процитировать словарную статью без лакун: «Пурга. Это слово, называющее снежную бурю, было заимствовано из языка народа, который нередко встречается с таким природным явлением – финского, где purku – «метель». Конец цитаты. Надо понимать отсюда, что русские тую пургу, (буран, метель, замять, вьюгу, позёмку, завируху) в глаза не видели. Летит снег в шары, дома до труб заметает, ямщиков в степях, а никто не поймёт, чё такое? Пока финнов из сугробов не выкопали… Чудь белоглазая тут же и бормочет: пурку, пяркеля! Тьфу, пропасть, как сами не додумались ранее? Точно ведь – пурга, твою мать!
Ну и ещё пример из блистающего ряда. «Ура» - оказывается, не от тюрков, а из немецкого. Слава Богу, не через поляков, а напрямую у колбасников словцо слямзили, да как ладно пригодилось-то! От немецкого hurren – двигаться, так словарь толкует. Скажем, сидит сотня в седле, вахмистр кричит «ура», то означает: «двигаемся, что-ль, либо как?». У меня уже и слов нет…А в словаре 311 страниц подобной «етимологии»…
Шут бы с ним, лежал в дальнем шкафу и нехай. Но он – для школьников, для детей. Его распространяют, им пользуются, им обучают. За его незнание двойками наказывают, поди. Это второе издание уже, может ещё выпустили, не знаю. Это как? Извиняюсь, что непразднично получилось, но когда уже кончится это вселенское низкопоклонство и раболепие перед заграничным, инородним? Осточертело! Честь имею, аиртавич.
Спасибо сказали: Шиловъ, Patriot, bgleo, svekolnik, Нечай, evstik, Полуденная, Margoshka, Казачья внучка

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
04 июнь 2016 04:36 #35107 от GalinaPavlodar
Да, уж! Больше и сказать нечего. Сейчас и в книгах полно всякой мути, пишут, кто во что горазд.
Спасибо сказали: Витязь

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
18 авг 2016 07:23 #35708 от Витязь
Нашел на сайте ВГД. Понравилось!!!

Мои свежие впечатления!

Давеча сидел в универовской кафешке на 6-м этаже в старом корпусе БелГУ и неспешно завтракаполдничал в ожидании пары. За соседним столиком сидели два юных студиозуса-очника, одно место у них было свободно. В кафешку зашёл столь же юный их сотоварищ. Подходя к столику, он обратился к однокашникам: - Парни, можно я тут к вам присуседюсь? Услышав эту фразу, меня порвало - невыносимый приступ радости бытия захлестнул мою душу! Ведь эта фраза за 400-500 лет практически не изменилась на нашем Южном порубежье. Так и представился белгородский кабак начала XVII века, стол за которым сидят и трапезничают станичные ездоки, и с глинянной миской щей и миской каши пытается "присуседится" к ним станичной ВОЖ и "хлебоядец" из той же станицы! В общем, жив наш южно-русский диалект, жив! И осознание этого факта наполнило душевной радостью тот день мой!
Спасибо сказали: Шиловъ, Margom127

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
20 авг 2016 02:27 #35725 от Витязь

GalinaPavlodar пишет: Да, уж! Больше и сказать нечего. Сейчас и в книгах полно всякой мути, пишут, кто во что горазд.


Вообще то, что варежка - от варягов, я тоже слыхал. Русское сллво - рукавица. А варежка - то ли вязаная рукавица, то ли украшенная меховой опушкой и вышивкой.
Так же и пурга - вполне возможно от чухонцев заимствовано. Русские синонимы - метель, вьюга.
Спасибо сказали: аиртавич

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
26 авг 2016 12:34 - 02 сен 2016 01:10 #35773 от аиртавич
Новая гипотеза происхождения государства на Руси
Г. И. Анохин
"Нет в истории России вопроса, который не вызвал бы столь продолжительные, ожесточенные и с участием сотен ученых споры, чем вопрос, "откуда есть пошла земля русская", кто такой Рюрик и его "варяги", отождествляемые русскими летописями с "русью".
Еще профессор Санкт-Петербургской Академии наук немец Т. 3. Байер, не знавший русского языка, а тем более древнерусского, в 1735 г. в трактате на латинском языке1 высказал мнение, что древнерусское слово из летописей - "варяги" - это название скандинавов, давших государственность Руси. В поисках соответствующего термина в древнесеверных языках, Байер нашел, однако, лишь единственно приближенно напоминающее "варяг" слово "вэрингьяр" (vasringjar, имен. падеж множ. числа); лингвисты до сих пор затрудняются хотя бы искусственно смоделировать именительный падеж единственного числа от этого термина. Больше того, "вэрингьяр" упоминается в древнесеверных источниках для обозначения "наемных телохранителей византийских императоров", как правило, называвших себя "русами" по происхождению, а не "норманнами" или "свеями", то есть прямо никак не свидетельствовали о своей причастности к Скандинавии.
Тем не менее, именно Байер заложил основу так называемой норманской теории происхождения государственности на Руси, И в XVIII в., и в последующие два с половиной столетия гипотеза Байера нашла поддержку эрудитов как из числа германоязычных ученых (Г. Ф. Миллер, А. Л. Шлёцер, И. Э. Тунман, X. Ф. Хольманн, К. X. Рафн, А. А. Куник, В. Томсен, Ф. А. Браун, Т. Я. Арне, Р. Экблом, М. Р. Фасмер, А. Стендер-Петерсен) в России и за рубежом, так и среди русскоязычных (Н. М, Карамзин, В. О. Ключевский, М. Н. Погодин, А. Л. Погодин, А. А. Шахматов, В. А. Брим, А. А. Васильев, Н. Г. Беляев, В. А. Мошин, В. Кипарский). А патриотический запал М. В. Ломоносова, С. П. Кращенинникова и др., как и нестандартные по форме сочинения Ю. Венелина дали повод норманистам обвинять этих и последующих антинорманистов в том, что их сочинения - всего лишь плод патриотических настроений или хуже того - фантазия дилетантов.
Ничего нет удивительного в том, что в летописях подчеркивается тождество между "русь" и "варяг", а с другой стороны, никакого противоречия нет и в том, что в летописях утверждается: "Отъ техъ (Варягъ) прозвася Руская земля, Новугородьци: ти суть людье Ноугородьци от рода Варяжьска, преже бо бета Словени", или в другом месте летописи: "И беша у него Варязи и Словени и прочи прозвашася Русью" (когда хотели по примеру богатых южных приильменцев подчеркнуть дородность всех прочих славян-дружинников князя), или: "А Словеньскый язык и Рускый одно есть"! О каком тут можно говорить смешении Нестором понятия русов и варягов с иноязычными и иноверными скандинавами и как тут можно удивляться, что варяги, русы и прочие славяне говорят на понятном всем им, точнее - на одном языке?"
Друг мой, Витязь! О какой "варежке" можно услышать от тех, кто "вэрингьяр"? "Варежка" - русская штукенция! Доморощенная. Вязали вережи (сети), связали заодно и варежку. Добавили уменьшительную частицу "ка", оно и получилось. Делов-то... Зато "добры люди", даром что "немци", состояния на этом сделали, а может и делают по сю пору. Пока мы стоим "варежку раззявив" в страшном внимание внимая брехне. Надо бросать это дело! Давайте по-суворовски жить: мы - русские! Какой восторг...Честь имею, аиртавич.
Последнее редактирование: 02 сен 2016 01:10 от аиртавич. Причина: ошибка
Спасибо сказали: Шиловъ, Patriot, bgleo, svekolnik, Нечай, evstik

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
11 нояб 2016 10:26 #36352 от аиртавич
Своеобразно в Аиртавской станице использовали некоторые слова и сочетания. Вот, скажем, сидят старики, вспоминают, где, кто жил "в ранешно время":
- А за Чавонькой рази не Мишка Гринич жил?
- Зачем! (В смысле отрицания; ну ты и сказанул, дескать). Гринича пятистенок назади избы Петьки Лохмача стоял. А за Чавонькой Ивана Мавруды дом был, со связью...
- Вона... А я и не туды (всмысле: не догадался). Оно и правда, Иван баню опосля там ставил, дак лес у Гришки Терича брал.
- Куды с добром (в смысле: удачно дело выгорело). Терич ему, считай, за так отдал. Ему ж край уезжать следовало, в Зеренду, ли чё ли...
- Не...Он к брательнику на Бело озеро мотнулся, маненько не доехал...
Как-то так бывалоча беседовали. Тема не иссякаема, поскольку ям с крапивой на месте бывших жилищ в Аиртаве, хоть посерёдке, хоть на окраинах всегда хватало. Честь имею, аиртавич.
Спасибо сказали: Шиловъ, Patriot, bgleo, svekolnik, sibirec, Юрий, Нечай, evstik, Полуденная, Margom127

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
14 нояб 2016 05:49 - 14 нояб 2016 05:52 #36374 от аиртавич
Вечером на лавке у заплота

* - Мне што надысь в голову зашло… От коли б дети про родителев беспокоились так же, как мы об них – как на свете сделалось бы?
- Мудрёно закинул, Карп Иваныч… Ежли так – стары люди и не помирали бы. На што где-тось рай взыскивать, коли здеся живи не хочу?
- Тады всё верно пристроено. Детки бзыкуют, чтоб отец с матерью не заживались, чтоб дедов в их пору на могилки спроваживать…
- Дык и толкую. Не то народа наплодится, жить где?

* - Сень, я знашь чё думаю…
- Постой ты! Она – «думает»… Чем? У тебя ума-то – семь без четырёх, да три улетело…
- Вот чё с цепи сорвался, скажи? Рот нельзя раскрыть…
- И захлопни ставни свои крашеные! Без сопливых скользко…

* - Чё, СерьгА, уханькалси? Косу, паря, спина долго поминает…
- Да уж…Тебе-то вот, куды с добром, холодУешь днями… Прям завидки берут…
- Я думал, с умным стрелси, а ты, гляжу, дурак дураком… Ходи мимо!
- Ну, звиняй, коли задел чем, Михал Фёдорыч.
- Позавидовал он… Мы не будем на вашем месте, а вы будете на нашем, не торопись…

* В Аиртавской во многих семьях бытовал кержацкий обык. Например, не спрашивали: "куда?", а говорили в данном случае: "далёко наладилси?". Честь имею, аиртавич.
Последнее редактирование: 14 нояб 2016 05:52 от аиртавич. Причина: ошибка
Спасибо сказали: Patriot, bgleo, svekolnik, sibirec, Юрий, evstik, Полуденная, Мармаш Любовь, Надежда, Margom127

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
15 нояб 2016 00:26 #36384 от svekolnik
Так и у нас в Арык-Балыке "далёко наладилси?" говорили (как,кстати и остальное тоже). Не перестаешь радовать и за душу трогать, наряд.
Спасибо сказали: bgleo, аиртавич

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
27 мая 2018 19:42 #40693 от Казачья внучка
Прочла и в душе всколыхнулось,воспоминания накрыли.Про теплые бабуленькины руки,немногословность и доброту деда. Вспомнила зыбку, из которой уронили ребёнка. Запах шанежек по утрам. Просьбу пошоркать спину вехоткой. Бабуленькино " не хОчу". Вечерять вместо ужинать. Духмяный-это про ароматное,пахучее. Шибко вострый-очень шустрый. Куды навострилась-куда собралась. Самым "страшным" ругательством было "язви тя в душу",а посылали,при необходимости,в пим дырявый)) А еще вспомнилось предупреждение-не оставлять нож на столе,а то "лукавый зарежет".
У меня сегодня прям именины сердца)) Спасибо вам всем!



С уважением,Елена.
Спасибо сказали: Шиловъ, Patriot, bgleo, svekolnik, Пётр, Куренев, Нечай, Viacheslav

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.